Существенные различия
Тем не менее, изменения в американском английском привели к значительным расхождениям между этими двумя языковыми стандартами. Ниже приведена лишь малая часть примеров:
● Британцы для описания недавно произошедшего использует Present Perfect и наречия already, just или yet. Американцы используют как Present Perfect, так и Past Simple.
● В британском существительные вида singularia tantum, обозначающие группу лиц, могут употребляться в форме и единственного, и множественного числа. Выбор зависит от того, что конкретно подразумевается: вся группа как единое целое или общность отдельных его членов. Американская вариация предполагает практически всегда единственное число.
● В британском одинаково часто употребляются правильные и неправильные формы причастия прошедшего времени у глаголов learn, spoil, spell, burn, dream, smell, spill, leap и др. В американском варианте неправильные формы практически не используются.
● Причастие прошедшего времени Proved заменяет в британском английском Proven. Американская версия активно пользуется обоими вариантами.
● Серьезным отличием является использование предлогов перед указаниями на конкретный день. В Великобритании есть предлог on: She resigned on Thursday. Американский вариант в равной мере использует вариант совсем без предлога (She resigned Thursday) и с ним.
Накопленных различий между двумя диалектами гораздо больше. Они касаются согласования существительных, использования времен, переходных/непереходных глаголов, наличия или отсутствия некоторых синтаксических элементов и так далее. Несмотря на эти расхождения, оба варианта английского языка являются взаимопонятными.